Do wszystkich, których sprawy Sunshinkai,
Warszawskiego Stowarzyszenia Drogi Herbaty Urasenke
mogą interesować:
Szanowni Państwo,
informujemy o naszych działaniach w lutym.
Luty 2013
1-16: ferie zimowe
17 (niedziela): 9.00-11.00, chakai w keikoba (dla zaproszonych gości)
17 (niedziela): 11.00-16.00, keiko w keikoba na ul. Kompasowej
19 (wtorek): 12.00-18.00, keiko w keikoba na ul. Kompasowej
23 (sobota): 9.00-12.00, keiko w Kaian
23 (sobota): 12.00-15.00, Warsztaty chanoyu Polskiej Fundacji Japonistycznej w Kaian
26 (wtorek): 12.00-18.00, keiko w keikoba na ul. Kompasowej
Bardzo prosimy o wcześniejsze potwierdzenie uczestnictwa w wydarzeniach.
Serdecznie pozdrawiamy
To all whom these words may concern,
here are the Chado Urasenke Tankokai Warsaw Sunshin Association
activities planned for February.
February 2013
1-16: winter vacation
17 (Sun): 9.00-11.00, chakai at keikoba (for invited guests)
17 (Sun): 11.00-16.00, keiko at keikoba on ul. Kompasowa
19 (Tue): 12.00-18.00, keiko at keikoba on ul. Kompasowa
23 (Sat): 9.00-12.00, keiko at Kaian
23 (Sat): 12.00-15.00, Chanoyu Workshop for Polish Japanese Studies Foundation at Kaian
26 (Tue): 12.00-18.00, keiko at keikoba on ul. Kompasowa
Please confirm your attendance in advance.
Have a nice month
関係者各位
茶道裏千家淡交会ワルシャワ寸心協会の今月活動についてお知らせいたします。
2月のスケジュールは下記の通りになっております。
2013年2月
1–16日:冬休み
17日(日):9:00-11:00、稽古場での茶会(招待されたお客を対象に)
17日(日):11:00-16:00、稽古場での稽古
19日(火):12:00-18:00、稽古場での稽古
23日(土):9:00-12:00、懐庵での稽古
23日(土):12:00-15:00、懐庵での日本学ポーランド基金の茶の湯ワークショップ
26日(火):12:00-18:00、稽古場での稽古
参加をご希望の方は、前日までにお知らせ頂けますようお願い申し上げます
以上 よろしくお願いいたします
Stowarzyszenie Urasenke w Warszawie
Urszula Mach-Bryson